It is properly called a wizard a man or woman who, besides the ability to manipulate magic, also has a great knowledge about it. Usually the title is given to members of Delrok, the League of Wizards, who have worked for years to reach a level of prime wisdom, power and authority, in magical terms.
A wizard can be of “first order”, which means that he or she is one of the few that deserves mention among many talented ones. Wizards of the first order are highly respected in the magical community. They are usually feared and hardly defeated in a duel, and they have decision-making power on the Supreme Assembly of Delrok. É denominado corretamente de feiticeiro (ou feiticeira) aquele (ou aquela) que, além da habilidade de manipular magia, possua também um grande conhecimento sobre ela. Geralmente o título é dado aos membros da Delrok, a Liga dos Feiticeiros, que se empenharam por anos para chegar a um nível de muita sabedoria, domínio e poder, em termos mágicos.
Um feiticeiro pode ser de "primeira ordem", o que significa que ele é um dos poucos que merece destaque dentre tantos talentosos. Os feiticeiros de primeira ordem possuem grande respeito na comunidade mágica, são geralmente temidos e dificilmente vencidos num duelo, além de terem poder de decisão na Assembleia Suprema da Delrok. |
The apprentices are beginners in the magic career. They can either be part of Delrok or have private lessons with some elder, wise wizard. Normally they stop being apprentices to become wizards within a few years of dedication, when they start to give beautiful demonstrations of advanced magic. The time of apprenticeship varies from person to person.
Os aprendizes são os iniciantes da carreira mágica. Podem tanto estar na Delrok como terem tido aulas particulares com algum ancião ou feiticeiro sábio. Normalmente deixam de ser aprendizes, passando a feiticeiros, com alguns anos de dedicação e quando começam a dar belas demonstrações de magia avançada. O tempo como aprendiz varia de pessoa para pessoa.
|
A practitioner of magic that is not part of Delrok and whose focus is not the study of magic, but the simple practice, is called magician. For instance, people who secretly participate in magical duels in the cities of Tornnis. Delrok does not support dueling nor classifies their competitors as wizards, although some are actually as capable as an experienced member of Delrok.
Magicians are people who, for some reason, did not join Delrok — for lack of conditions to go to the base of the League and take a test, or because they were not recruited, or for not wanting to enter the restricted group. It could even be because they use magic for reprehensible purposes. Magicians duel to get money and squander victories, and some are comfortable in this life, not wanting to join some sort of League or even the king, who likes to have magical men on his side. Magicians can be powerful, but often they just have some talent and a lot of courage to risk their lives. São chamados de magos os praticantes de magia que não fazem parte da Delrok, e cujo foco não é o estudo da magia para evoluir nela, e sim a prática, pura e simplesmente. São chamadas assim as pessoas mágicas que participam de duelos secretos nas cidades de Tórnnis, por exemplo. A Delrok não apoia os duelos e também não classifica seus competidores como feiticeiros, embora alguns sejam de fato tão capazes quanto um membro experiente da Delrok.
Os magos são pessoas que por algum motivo não entraram para a Delrok — ou por falta de condições de ir até a base da Liga e fazer um teste, ou por não terem sido recrutados, ou por não quererem entrar no grupo restrito, ou mesmo por usarem a magia para propósitos reprováveis. Os duelos são para conseguir dinheiro e esbanjar vitórias, e alguns ficam confortáveis nessa vida, não querendo se unir a algum tipo de Liga ou mesmo ao Rei, que gosta de ter homens mágicos ao seu lado. Os magos podem ser poderosos ou simplesmente pessoas com algum talento e muita coragem de arriscar a vida. |
Enchanters are members of Golnok, the League that brings together people who enchant objects, making them artifacts of power. Enchanters, unlike wizards, do not mess with spells that alter minds or the four elements, or matter. They restrict their knowledge to spells that can improve something that already exists, from an artifact or weapon to natural mixtures that result in magical potions with different effects.
They are healers who prepare medicine, experts in minerals and plants, and they create powerful armor and special weapons. They sell their products — and are often also merchants — making this their livelihood. Delrok maintains a relationship of certain dependency with them (even in times of strife), because although wizards also enchants objects and heal people — sometimes more directly, using spells on the wound — Golnok’s articles are superior and unusual, due to the dedication and empirical and grounded knowledge of the enchanters. Os encantadores são os membros da Golnok, a Liga que reúne as pessoas mágicas que se dedicam principalmente a enfeitiçar objetos, tornando-os artefatos de poder. Os encantadores, diferentemente dos feiticeiros, não mexem com feitiços da mente ou que alterem os quatro elementos ou a matéria. Restringem-se ao conhecimento das magias que podem incrementar algo já existente, desde um artefato ou arma a misturas naturais que resultam em poções mágicas com diferentes efeitos.
São curandeiros que preparam remédios, estudiosos de minerais e plantas, e também fabricam armaduras poderosas e armas especiais. Vendem seus produtos — sendo muitas vezes também comerciantes —, tirando disso seu sustento. A Delrok mantém certa relação de dependência com eles (mesmo em tempos de rixas), pois, apesar de os feiticeiros também conseguirem enfeitiçar objetos e curar pessoas — às vezes de forma mais específica, usando feitiços direto na ferida —, os artigos da Golnok são bem superiores e inusitados, devido à dedicação e o conhecimento embasado e empírico dos encantadores. |
Mystas are the humans most worthy of curiosity in Tornnis. They are, however, poorly studied. Mystas are always female, for a reason nobody yet managed to explain. Daughters of magical men of Tornnis and ordinary women from Earth, they are the most bombastic mixing that exists. They are beings of great power, carrying an inexhaustible source of magical energy within themselves (again, for some reason no scholars are able to explain). They can easily influence the natural elements, and their mood alters the environment and their own skills intensely. Even without proper training they are capable of great deeds. With the right training, they can become wizards and/or warriors in a short period of time, much less than normal, and do things that neither the eldest wizard would be able to achieve.
As mystas são os humanos mais dignos de curiosidade em Tórnnis. São, no entanto, pouco estudados. Elas sempre são do sexo feminino. Filhas de homens mágicos de Tórnnis com mulheres comuns da Terra, são a mistura mais bombástica existente. São seres de grandes poderes; carregam uma fonte quase inesgotável de energia mágica dentro de si mesmas (por algum motivo que até hoje nenhum dos poucos estudiosos conseguiu explicar). Elas conseguem influenciar os elementos com facilidade, seu humor altera o ambiente e suas próprias habilidades com muita intensidade, e mesmo sem treinamento são capazes de grandes feitos. Com treinamento podem se tornar feiticeiras e guerreiras em pouco tempo, muito menos que o normal, e fazer coisas que nem o feiticeiro mais antigo seria capaz de conseguir.
|
Even in a land where magic is in the air, available to use freely, some are not able to absorb it in the right way to manipulate this energy in order to generate an effect. In fact, a large part of the population of Tornnis is unable to use magic. It is like being able to sing. Some are gifted; others not — it is born with the person. Those who do not have the talent search for other ways of living. Thankfully, there are Golnok’s artifacts, which can be used by anyone, because the magic is in the objects and not in the users.
Mesmo em uma terra com magia circulando no ar, alguns não são capazes de captá-la da forma necessária e manipulá-la de modo a gerar algum efeito. Grande parte da população de Tórnnis não consegue fazer magia. É como cantar bem. Alguns têm o dom, outros não — nasce com a pessoa. Os que não têm esse talento buscam outros meios de vida. Ainda bem que existem os artigos da Golnok, que podem ser usados por qualquer um, pois a magia está neles, não no usuário.
|
Many people who can’t use magic become powerful and useful by developing their fighting skills. Some warriors, however, are skilled in magic as well. To become a warrior of Malderok, the League of Warriors, one only needs to prove his strength and dedication and remain faithful to his oaths.
Muitas pessoas que não conseguem fazer magia buscam se tornar poderosas e úteis desenvolvendo suas habilidades de luta. Alguns guerreiros, no entanto, são hábeis em magia também. Para se tornar um guerreiro sob a bandeira da Malderok, a Liga dos Justiceiros, é preciso apenas provar sua força e dedicação e manter-se fiel aos seus juramentos.
|
- Animals / Animais The animals in Tornnis are very clever. They can speak mentally with some people with the ability to “hear” them. They can also partner up with wizards and gain magical abilities. Some species do not exist on Earth — an example is dragons. - - Os animais em Tórnnis são bem espertos e falam mentalmente com algumas pessoas com habilidade de ouvi-los. Eles podem se aliar a feiticeiros e ganhar capacidades mágicas. Algumas espécies não existem na Terra. Um exemplo são os dragões. - Dragons / Dragões Dragons are huge, fire-breathing, winged reptiles. They are very faithful when they partner up with a wizard and become, therefore, his or her guardian animal. - - Répteis enormes e alados, cuspidores de fogo. São bem fiéis quando se aliam a um feiticeiro, tornando-se seu animal guardião. - Mermaids / Sereias Half human, half fish, the mermaids of Tornnis have much more animal characteristics than humanity. They are only slightly similar to women, but they are blind, their white eyes are scary, and their teeth are very small and sharp. They devour humans without distinguishing gender. Legends say that they were created after a failed spell was cast on evil women to punish them, and over time they became a new species and forgot their human side. Mermaids reproduce through magic, not needing a male partner. I wrote a tale that features the mermaids of Tornnis and shows more of their origins — an independent story called The Dark Side of the Sea (O Lado Escuro do Mar). The protagonist is Agnes, and the events of this story are supposed to take place long before The Girl of the Tower (and are not directly related to the trilogy). This novella is currently only available in Portuguese. Click HERE to learn more. - - Metade humanas, metade peixe, as sereias de Tórnnis têm muito mais características animais do que humanidade. São apenas um pouco semelhantes às mulheres, mas são cegas, seus olhos brancos são apavorantes e os dentes, muito pequenos e afiados. Devoram os humanos, sem distinguir sexo. Dizem as lendas que sugiram de um feitiço mal feito lançado em mulheres más para puni-las, as quais, com o tempo, viraram uma nova espécie e esqueceram seu lado humano. Reproduzem-se por magia, não precisando de um parceiro masculino. Escrevi um conto sobre as sereias de Tórnnis, o qual fala sobre suas origens — uma história independente chamada O Lado Escuro do Mar. A protagonista é Agnes, e os eventos dessa história se passam muitos anos antes de A Garota da Torre (e não tem relação direta com a trilogia). O conto está disponível na Amazon. Clique AQUI para comprar ou saber mais. - Trolls Trolls are a result of the experiments of a pair of wizards. They were shaped in mud and, with a touch of magic, turned into huge creatures with great strength, little intelligence and a great ability to follow orders. They are dangerous and constantly show childish behavior. If left loose, they can invade villages just for fun. - - Os trolls são resultado de uma experiência de feiticeiros em moldar na lama criaturas enormes com muita força, pouca inteligência e uma grande capacidade de seguir ordens. São perigoso e constantemente têm atitudes infantis. Se deixados soltos, podem invadir povoados apenas por diversão. - Tengus Tengus are a species that also emerged as a result of an experiment conducted by exiled wizards. They tried to unite humans with magical birds and the resulting creatures became the tengus. They can turn into giant eagles, and when they return to their natural form, they don’t lose all their bird-like features. They keep eyes like those of the animal, beaks, claws and/or wings. - - Uma espécie também surgida em consequência de uma experiência de feiticeiros exilados, os quais tentaram unir humanos mágicos com pássaros. Estes viraram os tengus, que podem se transformar totalmente em águias gigantes, e quando voltam à forma natural não perdem por completo as feições de ave, mantendo olhos como os do animal, bicos, garras e/ou asas. - Creatures of the “Other Side” / Criaturas do “Outro Lado” Death also has its creatures. After departing from the world of the living, powerful and evil wizards or magicians can become wandering spirits that can be invoked by other wizards who mess with dark magic. Many of them turn into creatures that — if correctly summoned to the Tornnis of the living — have a devastating supernatural power. Among these creatures we can find: - Drachens: ethereal dragons that can become solid. They are very wild and destructive. - Chimeras: creatures that can shapeshift into one of three following forms: human, lion and serpent. And what else the imagination of these dead wizards desire. - - A morte também possui os seus seres. Feiticeiros ou magos poderosos e malignos, ao deixarem a vida, comumente se tornam espíritos errantes, que podem ser invocados por outros feiticeiros que mexem com magia negra. Muitos deles viram criaturas que se corretamente chamadas para a Tórnnis dos vivos têm um poder sobrenatural arrasador. Dentre estes pode-se encontrar: - Drachens — dragões etéreos que conseguem incorporar solidez. São muito arredios e destruidores. - Quimeras — criaturas que podem adquirir três formas: humano, leão e serpente. E o que mais a imaginação desses feiticeiros mortos desejar. |